Fjuckby |
§P Ljótr the captain erected this stone in memory of his sons. He who perished abroad was called Áki. (He) steered a cargo-ship; he came to Greek harbours; died at home ... ... cut the runes ... §Q Ljótr the captain erected this stone in memory of his sons. He who perished abroad was called Áki. (He) steered a cargo-ship; he came to Greece. Hefnir died at home ... ... cut the runes ... |
The rune stone is standing in a private garden in Fjuckby. There are two slightly different interpretations of the text. Point at the picture to see a close-up and an old sketch with U 1017 standing behind it. Then it was still intact. |
Point at the photo, and you can see two sketches of what the rune stone looked like before it was smashed to pieces. Bureus lived in the 17th century, and he recorded about 200 rune stones. That's why we know the inscriptions on many of the lost stones. Here's a very good link. The fragment is now placed on Ärentuna churchyard. |
previous | ||
previous |